Further or Farther | Storyloft © 2025 | photo by Frederick Medina
Skrivetips (UK)

Er der forskel på ‘further’ og ‘farther’?

To engelske ord har i mere end 300 år drillet tekstforfattere; også i England. De to ord har i perioder nærmet sig hinanden i betydning. Det skyldes måske, at de to ord faktisk springer af det samme ord. Derfor er det måske heller ikke er så underligt, at det skaber forvirring.

Det mest populære i 2025 er klart ordet ‘further‘. Det er i mange henseender overtaget brugen af ‘farther‘. Men hvis vi for eksemplets skyld skal være lidt firkantede, så ér der grund til at kunne kende forskel på de to.

Let’s dig in!

Tænk på forskellen mellem ‘yderligere‘ og ‘længere

Skal du give dig selv en tommelfingerregel, så kan du løseligt sidestille ‘further‘ og ‘farther‘ med de danske ord ‘yderligere‘ og ‘længere‘.

‘Further’ bruger du, når du skal tale om ekstra oplysninger eller om flere tilføjede dele til et-eller-andet. Ordet ‘farther’ skal du typisk bruge, når du skal beskrive ting, der afstands- eller tidsmæssigt er længere væk, end noget andet. Det KAN også gælde, hvis du vil beskrive, hvordan nogen eller noget bevæger sig længere væk, end forventet i tid og sted.

Lad os prøve et par eksempler. Så giver det nok mere mening.

  • Vi ønsker ikke at forfølge sagen yderligere
  • Ingen yderligere kommentarer!
  • Der var ikke noteret yderligere skader på bilen

Her ville man typisk bruge ‘further’:

  • We do not wish to pursue this matter any further
  • No further comments!
  • No further damage was noticed (on the car)

Her et par andre eksempler:

  • Dette tog kører ikke længere (end hertil)
  • De ville gerne rejse endnu længere væk
  • Butikken ligger længere nede ad vejen

Her ville det give mening at bruge ‘farther’:

  • This train does not go any farther
  • They wished to travel even farther away
  • The shop is located farther down the street

Betydninger overlapper hinanden

Som vi indledte dette lille sprogtip med, så overlapper de to varianter ‘further‘ og ‘farther‘ hinanden i betydning. Det skyldes, at ‘further‘ over tid har sneget sig ind på ‘farther‘. I vore dage kan du derfor sagtens slippe afsted med at sige:

  • He went even further this time around (han gik/holdt længere denne gang)
  • I will go this far, but no further (jeg går hertil, men ikke længere)

Men, så skal man alligevel passe lidt på. For under overfladen lurer fælden. ‘Farther‘ læner sig tæt op ad ordet ‘far’, som er et tillægsord, der beskriver en afstand. Derfor er det reelt forkert, når du skriver:

  • The Sun is further from the Earth than the planet Mars is

Oversat står der her, at solen er ‘yderligere‘ væk fra Jorden, end Mars er. Her skulle ‘further‘ have været ‘farther‘ – altså ‘længere‘ væk.

Din huskeregel kan derfor være, at når du skal tale om en distance eller fysisk afstand, så bruger du som udgangspunkt ‘farther‘ – også selv om der findes undtagelser.

Men så er du i det mindste sikker!

  • In a galaxy fur, fur away 😉

Så blev vi SÅ kloge. Har du flere eller andre spørgsmål til engelske ord, der driller, så kontakt mig gerne. Alternativt, kan jeg anbefale at tage fat i min skønne britiske kollega/ven, oversætter Louise Holmes.


Ifølge det internationale magasin Forbes signalerer godt sprog: ’Attention to detail’, ’Critical thinking’ og ’Intellectual aptitude’. Omvendt sjusker man med sproget, kan det ifølge Forbes være en karrierebremse og resultere i svigtende indtægt for en virksomhed.

Svar på indlæg

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *

Like most other websites StoryLoft.dk uses cookies. They aim to track traffic and ensure optimal site performance only - quite bland and boring, actually. Click [Accept] to carry on (with bland cookies).